Chủ Nhật, 19 tháng 4, 2015

Câu đối - hoành phi từ đường họ Phạm Thành Kim (tiếp)

+ Một số câu đối trong từ đường 

一甲科名傳古禮
歷年丘樹肇芳洲
Nhất giáp khoa danh truyền Cổ Lễ
Lịch niên khâu thụ triệu Phương Châu

Nghĩa: 
Tiến sĩ đứng đầu từ Cổ Lễ
Tổ tiên khi trước mở Phương Đê
黎洪順建邑以来屹成棟宇
楊進士開基之後迭繼簪纓
Lê Hồng thuận kiến ấp dĩ lai ngật thành đống vũ
Dương tiến sĩ khai cơ chi hậu điệt kế trâm anh.
Nghĩa: 
Lê hồng Thuận dựng ấp đến nay, nổi lên cơ nghiệp
Dương tiến sĩ mở nền thời ấy nối tiếp trâm anh.
百年棟宇存天地
萬世綱常立古金
Bách niên đống vũ tồn thiên địa
Vạn thế cương thường lập cổ kim

Câu đối - hoành phi từ đường họ Phạm Thành Kim

父登科子登科父子繼登科業
祖積德孫積德祖孫培積德基

+ câu đối trong nhà truyền thống:

- Phụ đăng khoa, tử đăng khoa, phụ tử kế đăng khoa chi nghiệp.
- Tổ tích đức, tôn tích đức, tổ tôn bồi tích đức chi cơ.